Come gestire la traduzione per gli per eventi digitali

Sempre più spesso gli eventi in ambito formativo, a prescindere dal loro settore di appartenenza, si stanno aprendo ad un mercato più grande.

Questo avviene anche grazie ad una differenziazione dell’offerta che permette a brand e organizzazioni in Italia, di allargare i propri orizzonti verso formatori e nomi importanti del panorama internazionale.

Quando succede questo, vengono messe in atto varie strategie per permettere a chiunque di ascoltare e fare domande in lingue diverse.

In Italia abbiamo una forte tradizione legata al mondo del doppiaggio per i film, che ritroviamo anche nell’ambito delle traduzioni per eventi.

Come si sviluppa questo tutto lavoro nell’ambito degli eventi digitali?

Solitamente vengono scelti degli speaker professionisti che provengono dall’altra parte del mondo e che vengono tradotti in simultanea.

Guida al Preventivo Facile

Ovviamente questo modo di operare non è alla portata di tutti, dato che invitare un professionista straniero e uno o più traduttori può avere dei costi importanti.

Anche in questo caso è la tecnologia a venirci in aiuto.

Grazie agli incredibili progressi di strumenti fisici e web, oggi è possibile effettuare una traduzione simultanea con professionisti e personaggi di spicco provenienti dal tutto il mondo, affiancandoli a doppiatori e traduttori che operano da remoto.

In questo modo è possibile realizzare un evento con ospiti e traduttori internazionali completamente da remoto, senza necessità di far spostare queste persone.

Allo stesso modo è possibile anche creare soluzioni ibride, laddove relatori e traduttori si dividono fra chi sceglie di partecipare all’evento da remoto e chi invece decide di partecipare in presenza.

Stravideo, attraverso la sua piattaforma, mette in connessione relatori e professionisti per tutta la durata dell’evento, rendendo in processo di traduzione semplice e immediato.

E i partecipanti come possono seguire un evento tradotto?

Tutti i partecipanti che si collegano all’evento in diretta streaming possono selezionare la lingua in cui ascoltare gli interventi, mentre per i partecipanti che si trovano presso l’evento fisico è possibile utilizzare delle apposite cuffie che danno la possibilità di switchare su una o più lingue tradotte.

Abbiamo creato una pagina con un sacco di dettagli se vuoi approfondire: https://www.stravideo.it/cabina-traduzione-simultanea/

Potrebbero interessarti anche questi articoli
Stravideo 13/7/2023 Consigli
Una cosa è certa: nel mondo del business è raro trovare un professionista in grado di distinguere la produzione di video, dalla produzione di video live. Eppure c’è una grande differenza fra ...
Stravideo 22/6/2023 Consigli
Preferisci le soluzioni standard o cerchi di comprendere le tendenze del mercato? È consuetudine, quando c’è da realizzare un video, una live o un evento, partire sempre da un’idea ...
Stravideo 16/5/2023 Consigli
Quando parliamo di eventi digitali spesso, la prima cosa che ci viene in mente, sono le piattaforme per realizzarle. Anche se è sbagliato pensare che sia sufficiente scegliere la piattaforma ...
Alcuni dei nostri Clienti
Storie di successo raccontate con professionalità e creatività
Iscriviti alla
nostra Newsletter
Rimani sempre aggiornato su novità ed eventi Stravideo